Jumat, 27 Desember 2013

ONE OK ROCK – 100% : Lyrics + Indonesian Translation

OOR beam of light



I heard that you would understand someday
But I don’t live like you any way
Do I have to understand
Things I don’t even want to know?
― Aku dengar bahwa kau akan mengerti suatu hari nanti
― Tapi aku tak hidup sepertimu bagaimanapun juga
― Apa aku harus mengerti
― Sesuatu yang aku bahkan tak ingin tahu?

Maybe I’m just a kid now
Maybe it’s just a quibble
But this is all what I want to say
Listen up! You got to hear this!
― Mungkin sekarang aku hanyalah seorang bocah
― Mungkin ini hanyalah dalih
― Tapi ini semua apa yang aku ingin katakan
― Dengar! Kau harus dengarkan ini!

I’m gonna lose I’m gonna lose
If you bring me your own theory
All right all right
Make it innocent Don’t take me over!
― Aku akan kalah, aku akan kalah
― Jika kau membawakanku teorimu sendiri
― Baiklah, baiklah
― Tuluslah, Jangan buat aku berakhir!

You’re gonna lose You’re gonna lose
If I bring you my hundred percent hope
All right all right
Listen up! You got to hear this!
― Kau akan kalah, Kau akan kalah
― Jika aku membawakanmu seratus persen harapanku
― Baiklah, baiklah
― Dengar! Kau harus dengarkan ini!

Can you feel it? Can you feel it?
This song and this voice
― Bisakah kau rasakan? Bisakah kau rasakan?
― Lagu ini dan suara ini

Maybe I’m just a kid now
Maybe it’s just a quibble
But this is all what I want to say
Listen up! You got to hear this!
― Mungkin sekarang aku hanyalah seorang bocah
― Mungkin ini hanyalah dalih
― Tapi ini semua apa yang aku ingin katakan
― Dengar! Kau harus dengarkan ini!

I’m gonna lose I’m gonna lose
If you bring me your own theory
All right all right
Make it innocent Don’t take me over!
― Aku akan kalah, aku akan kalah
― Jika kau membawakanku teorimu sendiri
― Baiklah, baiklah
― Tuluslah, Jangan buat aku berakhir!

You’re gonna lose You’re gonna lose
If I bring you my hundred percent hope
All right all right
Listen up! You got to hear this!
― Kau akan kalah, Kau akan kalah
― Jika aku membawakanmu seratus persen harapanku
― Baiklah, baiklah
― Dengar! Kau harus dengarkan ini!

I’m gonna lose I’m gonna lose
If you bring me your own theory
All right all right
Make it innocent Don’t take me over!
― Aku akan kalah, aku akan kalah
― Jika kau membawakanku teorimu sendiri
― Baiklah, baiklah
― Tuluslah, Jangan buat aku berakhir!

You’re gonna lose You’re gonna lose
If I bring you my hundred percent hope
All right all right
Listen up! You got to hear this!
― Kau akan kalah, Kau akan kalah
― Jika aku membawakanmu seratus persen harapanku
― Baiklah, baiklah
― Dengar! Kau harus dengarkan ini!

Pay money To my Pain P.T.P. x TAKA (ONE OK ROCK) – Voice : Lyrics + Indonesian Translation

paymoneytomypain_ART20131016

Through all of this noise
Chasing a shadow
Why looking for answers, just leaves a question?
Behind the notes
And outside the lines
What you left behind
What I feel inside
I hear your voice…
─ Melewati semua kebisingan ini
─ Mengejar bayangan
─ Mengapa mencari jawaban, tinggalkanlah sebuah pertanyaan?
─ Di balik catatan
─ Dan di luar garis
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam
─ Aku mendengar suaramu…

鳴り響いた 何かを知らすためのサイレン
ほら 今日もここにはまだ 気づかぬふりして歩く人
過ぎゆく時の中に 僕らは何を見つけだして
まだ見ぬ未来に何を抱くことができる?
narihibii ta nani ka o shirasu tame no sairen
hora kyō mo koko ni wa mada kizuka nu furi shi te aruku hito
sugiyuku toki no naka ni bokura wa nani wo mitsukedashi te
mada mi nu mirai ni nani o idaku koto ga dekiru?
─ Sirene yang berdering menunjukkan sesuatu
─ Lihatlah disini sekarang orang-orang yang berjalan masih berpura-pura tak menyadarinya
─ Apa yang bisa kau temukan di setiap waktu yang kau lewati
─ Apa yang bisa kau dapatkan di masa depan yang tak terlihat?

Through all of this noise
Chasing a shadow
Why looking for answers, just leaves a question?
Behind the notes
And outside the lines
What you left behind
What I feel inside
I hear your voice…
─ Melewati semua kebisingan ini
─ Mengejar bayangan
─ Mengapa mencari jawaban, tinggalkanlah sebuah pertanyaan?
─ Di balik catatan
─ Dan di luar garis
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam
─ Aku mendengar suaramu…

鳴り終わる その音はその後もまだ僕らのカラダん中
残響が埋め尽くしている
そこから聞こえてくるモノは言葉やメロディではなくて
今も僕の中で生きている彼の声
nari owaru sono oto wa sonoato mo mada bokura no karada n naka
zankyō ga umetsukushi te iru
soko kara kikoe te kuru mono wa kotoba ya merodi de wa naku te
ima mo boku no naka de iki te iru kare no koe
─ Akhir suara itu masih terdengar diantara tubuh kita
─ Dipenuhi oleh gema
─ Sesuatu yang datang dari sana, bukanlah melodi dan kata-kata
─ Suara itu masih hidup dalam diriku kini

Through all of this noise
Chasing a shadow
Why looking for answers, just leaves a question?
Behind the notes
And outside the lines
What you left behind
What I feel inside
─ Melewati semua kebisingan ini
─ Mengejar bayangan
─ Mengapa mencari jawaban, tinggalkanlah sebuah pertanyaan?
─ Di balik catatan
─ Dan di luar garis
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam

We are your voice
We are still with you
When you can’t speak, with so much to say
More than a word
More than a melody
What you left behind
What I feel inside
I hear your voice…
─ Kami adalah suaramu
─ Kami masih bersamamu
─ Bila kau tak bisa bicara, dengan banyak hal tuk dikatakan
─ Lebih dari sebuah kata
─ Lebih dari sebuah melodi
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam
─ Aku mendengar suaramu…

Through all of this noise
Chasing a shadow
Why looking for answers, just leaves a question
─ Melewati semua kebisingan ini
─ Mengejar bayangan
─ Mengapa mencari jawaban, tingalkanlah sebuah pertanyaan?

Behind the notes
And outside the lines
What you left behind
What I feel inside
We are your voice
We are still with you
When you can’t speak, with so much to say
More than a word
More than a melody
What you left behind
What I feel inside
─ Di balik catatan
─ Dan di luar garis
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam
─ Kami adalah suaramu
─ Kami masih bersamamu
─ Bila kau tak bisa bicara, dengan banyak hal tuk dikatakan
─ Lebih dari sebuah kata
─ Lebih dari sebuah melodi
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam

We’re not alone…
─ Kita tak sendirian…

Through all of this noise
Chasing a shadow
Why looking for answers, just leaves a question ?
Behind the notes
And outside the lines
What you left behind
What I feel inside
─ Melewati semua kebisingan ini
─ Mengejar bayangan
─ Mengapa mencari jawaban, tinggalkanlah sebuah pertanyaan?
─ Di balik catatan
─ Dan di luar garis
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam

We are your voice
We are still with you
When you can’t speak, with so much to say
More than a word
More than a melody
What you left behind
What I feel inside
I hear your voice…
─ Kami adalah suaramu
─ Kami masih bersamamu
─ Bila kau tak bisa bicara, dengan banyak hal tuk dikatakan
─ Lebih dari sebuah kata
─ Lebih dari sebuah melodi
─ Apa yang kau tinggalkan
─ Apa yang aku rasakan di dalam
─ Aku mendengar suaramu…

http://furahasekai.wordpress.com

ONE OK ROCK – Viva Violent Fellow ~Utsukushiki Mosh Pit~ (美しきモッシュビット) : Lyrics + Indonesian Translation

一音下げのギターの音が心地良く
鼓膜から心臓へと響き足に伝わる
ichion sage no guitar no oto ga kokochiyoku
komaku kara shinzou e to hibiki ashi ni tsutawaru
― Mendalami satu suara gitar yang menyenangkan
― Berpindah dari telinga ke jantung ke kaki

キックが鼓動と共に体中を揺らす
挟まれて高い音スネアがまぶた落とす
kick ga kodou to tomo ni karadajuu wo yurasu
hasamarete takai oto snare ga mabuta otosu
― Goyangkan tubuhmu bersama dengan hentakan genderang
― Kelopak matamu turun terjepit diantara suara nada tinggi dari senar.

Never happen again
What we’re doing with you all
never happen again
what we’re doing with you all
― Jangan pernah terjadi lagi
― Apa yang akan kita lakukan bersama kalian semua

Viva violent fellow!!
Viva violent fellow!!
奏でる音と共に体中を揺らせ!!
We’re going crazy! crazy!!
viva violent fellow!!
viva violent fellow!!
kanaderu oto to tomo ni karadajuu wo yurase!!
we’re going crazy! crazy!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Goyangkan tubuhmu bersama dengan suara yang kita mainkan!
― Kita akan menggila! Gila!

Viva violent fellow!!
Viva violent fellow!!
趣くままに
ただ解き放て
頭ん中はメリーGOメリーGO ラウンド!!
viva violent fellow!!
viva violent fellow!!
omomuku mama ni
tada tokihanatte
ataman naka wa merry go merry go round!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Tetap agak aneh
― Bebaskan dirimu
― Kepalaku berputar-putar seperti komidi putar!

アドレナリンが音の誘惑に身をゆだね
熱のあるこの体 更に煽りをかける
adrenaline ga oto no yuuwaku ni mi wo yudane
netsu no aru kono karada sarani aori wo kakeru
― Adrenalin membuatmu menyerah pada suara menggoda
― Membangkitkan panas tubuhmu

Never happen again
What you’re doing to us all
never happen again
what you’re doing to us all
― Jangan pernah terjadi lagi
― Apa yang akan kau lakukan pada kita semua

Viva violent fellow!!
Viva violent fellow!!
奏でる音と共に体中を揺らせ!!
We’re going crazy! crazy!!
viva violent fellow!!
viva violent fellow!!
kanaderu oto to tomo ni karadajuu wo yurase!!
we’re going crazy! crazy!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Goyangkan tubuhmu bersama dengan suara yang kita mainkan!
― Kita akan menggila! Gila!

Viva violent fellow!!
Viva violent fellow!!
趣くままに
ただ解き放て
頭ん中はメリーGOメリーGO ラウンド!!
viva violent fellow!!
viva violent fellow!!
omomuku mama ni
tada tokihanatte
ataman naka wa merry go merry go round!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Tetap agak aneh
― Bebaskan dirimu
― Kepalaku berputar-putar seperti komidi putar!

Viva violent fellow!!
Viva violent fellow!!
奏でる音と共に体中を揺らせ!!
We’re going crazy! crazy!!
viva violent fellow!!
viva violent fellow!!
kanaderu oto to tomo ni karadajuu wo yurase!!
we’re going crazy! crazy!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Goyangkan tubuhmu bersama dengan suara yang kita mainkan!
― Kita akan menggila! Gila!

Viva violent fellow!!
Viva violent fellow!!
趣くままに
ただ解き放て
頭ん中はメリーGOメリーGO ラウンド!!
viva violent fellow!!
viva violent fellow!!
omomuku mama ni
tada tokihanatte
ataman naka wa merry go merry go round!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Jayalah dengan hebat kawan!!
― Tetap agak aneh
― Bebaskan dirimu
― Kepalaku berputar-putar seperti komidi putar!

by : http://furahasekai.wordpress.com

ONE OK ROCK – Koubou (光芒) : Lyrics + Indonesian Translation

ただただ進む 進む以外にない
後ろを見ればもう戻れそうもない
引き返す理由(ワケ)いくつか探し
捨てた制服(もの)にまた袖を通す気も無い
Tadatada susumu susumu igai ni nai
Ushiro wo mireba mou modore sou mo nai
Hiki kaesu riyuu (wake) ikutsuka sagashi
Suteta seifuku (mono) ni mata sode wo toosu ki mo nai
― Cukup hanya terus berjalan tak kemanapun
― Jika kau melihat ke belakang, kau tak dapat kembali lagi
― Mencari beberapa alasan untuk menelusuri kembali langkah-langkahmu
― Tak mungkin mengenakan seragam yang telah dibuang

I said “no one’ll make it what I’m going to do
Don’t call me crazy, nothing bothers you”
I was breathing heavy to break away
“Don’t tear me up any more”
I said “no one’ll make it what I’m going to do
Don’t call me crazy, nothing bothers you”
I was breathing heavy to break away
“Don’t tear me up any more”
― Aku bilang, “Tak ada seorangpun yang akan membuatnya, apa yang akan aku lakukan
― “Jangan menyebutku gila, tak ada yang mengganggumu”
― Aku menghela nafas untuk melepaskan diri
― “Jangan memaksaku lagi!”

日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
でも仲間・家族・歌に心救われ!!
もう一度やろうと立ち上がれば
そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた
Hibi dare ka no neta no tane ni sare jibun sura kirai ni nari sou de
Demo Nakama – Kazoku – Uta ni kokoro sukuware !!
Mou ichido yarou to tachi agareba
Soko ni wa sukuna karazu jibun wo mitomete kureru hito ga ita
― Sehari-hari seseorang kemungkinan untuk membenci diri mereka sendiri
― Tapi teman yang berharga, keluarga, dan lagu dalam hatimu akan tersimpan!
― Jika kau coba melakukannya dan berdiri sekali lagi
― Akan ada orang-orang yang mengakuimu sendiri

I saw the light
The beam of light
It took me here…
I saw the light
The beam of light
It took me here…
― Aku melihat cahaya
― Sinar cahaya
― Ini membawaku kemari…

I said “no one’ll make it what I’m going to do
Don’t call me crazy, nothing bothers you”
I was breathing heavy to break away
“Don’t tear me up any more”
I said “no one’ll make it what I’m going to do
Don’t call me crazy, nothing bothers you”
I was breathing heavy to break away
“Don’t tear me up any more”
― Aku bilang, “Tak ada seorangpun yang akan membuatnya, apa yang akan aku lakukan
― “Jangan menyebutku gila, tak ada yang mengganggumu”
― Aku menghela nafas untuk melepaskan diri
― “Jangan memaksaku lagi!”

たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちは
どうか僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
いつか今日という日が誰かの羨むその日に変われるように
今日も僕は夢を見る
Tatoe kono yo no owari ga kite mo jibun shinzuru kimochi wa
Dou ka boku no mune POKETTO no ichiban tan ni atte yo !!
Itsuka kyou to iu hi ga dare ka no urayamu sono hi ni kawareru you ni
Kyou mo boku wa yume wo miru
― Bahkan jika dunia ini berakhir, perasaan mempercayai diri sendiri
― Pada akhirnya akan ada diatas tepi saku bajuku
― Suatu hari seperti hari ini bisa berubah menjadi hari orang lain
― Aku akan terus memimpikan hari ini

No more crying
泣く必要はない…
No more crying
Naku hitsuyou wa nai
― Tak ada lagi tangisan
― Tak perlu menangis

枯れた花に水を注(さ)したのは他でもなく目の前の君で
その一滴一滴(ひとしずくひとしずく)はまるで愛で
気づいたよ!!僕らには君らが!!
同じように君らには僕ら!!
そんな気持ちで今日も過ごすの!
Kareta hana ni mizu wo chyuu (sa) shita no wa hoka demo naku me no mae no kimi de
Sono itteki itteki (hitoshizuku hitoshizuku) wa maru de ai de
Kizuitayo !! Bokura ni wa kimira ga !!
Onaji you ni kimira ni wa bokura !!
Sonna kimochi de kyou mo sugosu no !
― Perhatikan sebenarnya bunga layu itu disiram di hadapanmu
― Tetesan air itu seperti cinta
― Sadarilah bahwa kami ada di dalam diri kalian
― Sama seperti kalian di dalam diri kami
― Aku menghabiskan hari dengan perasaan seperti itu

by : http://furahasekai.wordpress.com/

Selasa, 24 Desember 2013

Belajar Huruf Hiragana #2

Minna, Gomen ne udah nunggu lama, soalnya kemarin masih ualngan umum jadinya ga bisa ngepost ini. Yaudah ini untuk permintaan maaf dari saya, ;)


Saa, Sampai jumpa minggu depan! ;)

Sabtu, 30 November 2013

Belajar Huruf Hiragana #1



Sobat! Kali ini saya akan mengenalkan beberapa huruf Hiragana (ひらがな) dan cara penulisannya.
































Selamat mencoba di rumah dan Sampai jumpa minggu depan :)

Minggu, 10 November 2013

The Answer of Question Persona 3 Ps2

 -------------------
  The Answers
 -------------------
4/8
   Utsubo Kubota                (2nd)
4/18
   Mud huts                     (1st)
4/27
   6000 years ago               (2nd)
5/6
   Soft Water                   (2nd)
5/13
   1700 km/hr                   (3rd)
5/15
   Bread                        (1st)
5/18 - 23 : *1st Exam*
   Bread                        (4th)
   Faster than sound            (1st)
   Hard Water                   (1st)
   Nara                         (3rd)
6/15
   "And..."                     (2nd)
6/17
   Shamanism                    (3rd)
6/22
   Jellyfish                    (3rd)
6/25
   Dowsing                      (1st)
6/29
   It can go either way.        (3rd)
7/3
   The Global Heritage Pavilion (2nd)
7/8
   "I failed, It's over now."   (2nd)
7/9
   Kondan Einen Shizaihou       (2nd)
7/10
   Kabbalah                     (3rd)
7/11
   Imperial Prince              (2nd)
7/14 - 18 : *2nd Exam*
   Dowsing                      (2nd)
   Octopus                      (2nd)
   Minamoto no Yoritomo         (2nd)
   "I want, I learned."         (1st)
9/1
   Superconductivity            (1st)
9/10
   Gochisou-sama                (3rd)
9/11
   The Hermetica                (3rd)
9/14
   Can't let others produce.    (2nd)
9/26
   The Tetractys                (3rd)
10/7
   To excite the audience       (1st)
10/13 - 17 : *3rd Exam*
   Husbands                     (1st)
   Pythagoras                   (3rd)
   Zero electrical resistance   (2nd)
   Coup of Meiou                (3rd)
10/19
   Fourteen                     (2nd)
10/22
   By fermenting them           (2nd)
10/23
   Madam Blavatsky              (2nd)
10/26
   Wristwatch                   (3rd)
10/29
   Lactase                      (3rd)
11/12
   The Upanishads               (1st)
11/30
   They did both                (3rd)
12/7
   Ozone                        (1st)
12/11
   Cacti                        (1st)
12/14 - 19 : *4th Exam*
   1185                         (4th)
   Oxygen                       (2nd)
   Left-hand Rule               (1st)
   Winter mornings are pleasant (4th)
   Cacti                        (2nd)
12/21
   Kido.                        (2nd)
12/22
   Euphoria.                    (1st)
1/8
   It's wrong.                  (2nd)
1/18

   Circe.                       (2nd)

Rabu, 23 Oktober 2013

ONE OK ROCK - Be The Light

Just the thought of another day
How did we end up this way
What did we do wrong?God

Even though the days go on
So far so far away from
It seems so close

Always weighing on my shoulder
A time like no otherIt all changed on that day
Sadness and so much pain

You can touch the sorrow here
I don't know what to blame
I just watch and watch again

Even though the days go on
So far so far away from
It seems so close

Even though the days go on
So far so far away from
It seems so close

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high

You have seen hell and made it back again
How to forget?
 We can't forgetThe lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won't stop
So we keep moving on

Yesterday's night turns to light
Tomorrow's night returns to light
Be the light

Always weighing on my shoulder
A time like no other
It all changed on that day
Sadness and so much pain

Anyone can close their eyes
Pretend that nothing is wrong
Open your eyes
And look for light

What did it leave behind?
What did it take from us and wash away?
It may be long
But with our hearts start a new
And keep it up and not give up
With our heads held high

You have seen hell and made it back again
How to forget? We can't forget
The lives that were lost along the way
And then you realize that wherever you go
There you are
Time won't stop
So we keep moving on

Yesterday's night turns to light
Tomorrow's night returns to light
Be the light

Some days just pass by and
Some days are unforgettable
We can't choose the reason why
But we can choose what to do from the day after.
So with that hope, with that determination
Let's make tomorrow a brighter and better day

ONE OK ROCK -「Deeper Deeper」

Another step up
It's takin' takin' takin' takin' long
Always digging
It's gettin' getting' getting' get it on
Wherever you stand just start to walk
Everywhere you go goes round and round
It's coming back to what I know
The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it's oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light's low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don't hide it from me
Itsudatte hito wa mayou ndatte
Kizuichattatte shiranpuri shite iyou
Soshite Good Good Days
Bokura wa umarete kara so ooku wo manabi
Shi ni chikazuku ni tsurete ooku wo wasure
Kizuita toki nya mou hai ni natteru
Ikita akashi wo nokoshite oku ni wa mono ja nakute
Dareka no kioku ni nokoru you na jinsei wo osusumeshimasu”
The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it's oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light's low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don't hide it from me
Itsudatte hito wa mayou ndatte
Kizuichattatte shiranpuri shite iyou
Soshite Good Good Days
Monogoto ni wa so donna toki datte
Omake no nobishiro ga tsuite ite!
Nanika wo kizuki soshite kaete koete!
Kiseki to iu na no hitsuzen wo kurikaeshite! ue he
We never we never we will not stop right here
Do what you do gotta get through
Hetareteru jikan nante mijin mo nai zo
Koukai shinai you ni ikiru
Sonna fuu ni ikitatte kui wa nokoru sa
Nagai mono ni makarete owaru?
Iya sore dokoroka maite owaru no sa
Yosoku sura deki ya shinai mou SUPIIDO de
Hora Good Good-bye